dinsdag 15 december 2020
Overdraagbaarheid verlof 2021 ?
woensdag 25 november 2020
maandag 23 november 2020
dinsdag 17 november 2020
vrijdag 13 november 2020
Europese Ondernemingsraad 13/11/2020
Europese Ondernemingsraad
13/11/2020
Strategische ontwikkeling van de groep
Terugblik
Er wordt een kleine terugblik gedaan op wat in juli
aangekondigd is.
Toen is gemeld dat dat er noodzaak was om prioriteiten te stellen voor de groep.
Er moest ook een behoefte komen aan vereenvoudiging.
Het oprichten van asset-light diensten waarin we leider
moeten worden die op termijn onafhankelijk van Engie zouden worden.
Complementair activarotatie programma om de
investeringscapaciteiten te verhogen en de Groep te vereenvoudigen.
Wat
is de bedoeling van de groep naar de toekomst toe ?
Bedoeling is het ontwikkelen van 2 toepassingsgebieden
dit op basis van eenvoudige criteria
Engie zal zich heroriënteren op gedecentraliseerde
infrastructuren en de daaraan verbonden diensten.
Er zal een nieuwe entiteit opgericht worden die de naam Bright zal noemen en zich vooral
zal bezig houden met installaties en de onderhoudswerkzaamheden die er bij
horen.
Bright Solutions zal een grote speler worden op de markt , zelfs
marktleider.
Bright Solutions zal voorlopig nog volledig door de Groep worden
opgericht als nieuwe entiteit , maar zal op termijn worden opgesteld voor
nieuwe aandeelhouders.
Deze entiteit zal wereldwijd 74000 werknemers
vertegenwoordigen waarvan 58 000 in Europa.
Bedoeling is dat beide entiteiten op termijn hun eigen
strategische visie zullen bepalen.
Welke
Landen zullen geografisch waar terecht komen
Wie zal tot de groep Bright behoren
Voor Frankrijk zullen 27 000 werknemers tot deze entiteit
behoren
Voor België zal er niets veranderen de 11 000 werknemers
die nu in België tewerk gesteld zijn zullen ondergebracht worden in de entiteit
Bright
Het opgestarte project Lysandra met de bedrijven Axima ,
Cofely en Fabricom zal verder uitgerold worden.
Nederland zal met zijn 6000 werknemers tevens binnen
Bright opgenomen worden maar zal meer zelfstandig opereren en niet minder
afhankelijk zijn van de BU Benelux
Tevens zal ook het Verenigd Koninkrijk met 11000
werknemers in Bright worden opgenomen
Voor de rest zullen nog enkele andere landen in Europa ,
ongeveer 3000 medewerkers in Bright opgenomen worden.
Bright zal een onafhankelijke entiteit worden en op zijn
eigen krachten verder moeten.
Alles zal op korte termijn van start moeten gaan en zal
gestructureerd moet gebeuren.
Alle bedrijven binnen Engie zullen via de
ondernemingsraad van deze wijziging op de hoogte gebracht worden.
Project is nog niet kant en klaar maar bedoeling is dit
in samen werking met de sociale partners tot een goed eind te brengen.
Veel vragen zullen blijven , bedoeling is dat de
werknemers duidelijk weten binnen welke entiteiten zij zullen terecht komen.
Bedoeling is op korte tijd een management samen te
stellen voor deze nieuwe entiteit.
Bedoeling is dat management van start zal gaan begin 2021
, maar nog wel onder de bevoegdheid van de Groep Engie , hier moet nog overleg
gedaan worden met de aandeelhouders.
Wat sociaal overleg betreft ,zal van december van start
gegaan worden welke impact dit zal hebben voor de beide entiteiten
Hier wordt de vraag door de werknemersafgevaardigde
gesteld wat met de BU Belux zal gebeuren alsook met de andere 23 BU ‘s ?
Wat is de intentie van de directie op korte termijn?
Zal er op termijn overgegaan worden tot een eventuele
verkoop van bedrijven?
De directie antwoord hierop dat alle service entiteiten
in België tot Bright zullen gaan behoren.
Bedoeling is de nieuwe entiteit Bright de kans te geven
om te groeien en momenteel is er van verkoop geen sprake.
Wat de BU Belux betreft zal er op termijn een grote evolutie
zijn wat betreft de werking van de BU zelf , dit gaat een impact hebben , dit
voor alle BU’s
Bedoeling zal zijn om de nieuwe entiteit zelfstandig te
laten functioneren , men is niet op zoek naar nieuwe aandeelhouders voor Bright
Wie gaat dan bij Engie klanten oplossing blijven
Hier gaan nog 33000 medewerkers tewerkgesteld zijn
16000 werknemers in Frankrijk
4000 werknemers in Duitsland
2000 werknemers in Italie
2000 werknemers in Spanje
2000 Werknemers in de rest van Europa
7000 Werknemers wereldwijd
Wat ondersteunende diensten betreft zal dit ook een grote
impact hebben.
Zo zal er ook moeten bekeken worden hoe gans het IT
gebeuren in zijn werk zal moeten gaan,
dit zal de komende weken bekeken worden
De werknemers moeten dezelfde voorwaardes hebben die ze
nu hebben , bedoeling is niet om zaken af te nemen .
Bedoeling is dat Bright een sterk en solide bedrijf wordt en grote speler
worden en blijft op de markt.
Samen met de sociale partners hoe alles zal bekeken worden hoe de uitrol zal
gebeuren, bedoeling mag ook niet zijn dat er problemen zouden komen voor Engie
zelf.
Vergadering wordt afgesloten
STEMBRIEVEN ?
maandag 9 november 2020
Sociale verkiezingen 2020
Beste
collega,
Gezien de
covid-maatregelen wordt de oproepingsbrief en stembrief voor de sociale
verkiezingen aangetekend verzonden en zal er per brief gestemd worden.
Wacht niet te lang om te stemmen , want de tijd is beperkt .
Uw
stembiljet dient uiterlijk op 18 nov toekomen.
Stem op
ABVV lijst 3
Voor het
ophalen van het aangetekend schrijven worden 2 arbeidsuren voorzien. Hieronder
vinden jullie de instructies
Arbeiders
Kunnen ervoor kiezen om het aangetekend schrijven buiten of binnen de
werkuren af te halen in het postkantoor.
Kiezen zij ervoor om het aangetekend schrijven buiten de werkuren
op te halen dan zullen zij hiervoor een compensatie ontvangen gelijk aan 2
arbeidsuren. Deze zal automatisch betaald worden met de loonbetaling van de
eerste quinzaine van december, je dient hiervoor geen code in te geven in de tijdskaart. Op de
loonbrief zal je dit terugvinden onder de code 1046 complementaire uren
betaald.
Kiezen zij ervoor om het aangetekend schrijven binnen de arbeidsuren
op te halen, dan wordt hiervoor 2 arbeidsuren voorzien. Om de
arbeidsorganisatie niet in het gedrang te brengen, dient de medewerker wel met
de leidinggevende te overleggen wanneer dit kan gebeuren. Op de dag dat de
medewerker 2 uur afwezig is geef je de ABS Sociale verkiezingen in met hoeveelheid
2. Op de loonbrief zal je deze code terugvinden onder de code 1011 Sint-Elooi
woensdag 4 november 2020
donderdag 29 oktober 2020
woensdag 7 oktober 2020
maandag 5 oktober 2020
woensdag 23 september 2020
Paritair comité metaal- machine- en elektrische bouw |
Commission
paritaire constructions métallique, mécanique et électrique |
|
|
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020 |
Convention collective de travail du 18 mai 2020 |
|
|
Tijdelijke
werkloosheid overmacht “Corona” en aanvulling bij de eindejaarspremie
2020 |
Chômage
temporaire force majeure «Corona » et supplément à la prime de fin
d'année 2020 |
|
|
Artikel 1. Toepassingsgebied |
Article 1.
Champ d’application |
|
|
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is
van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke
ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen
gebinten monteren. |
La présente convention collective de
travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui
ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique,
mécanique et électrique, à l’exception des entreprises de montage de ponts et
charpentes métalliques. |
|
|
De toepassing is beperkt tot die ondernemingen die een eindejaarspremie
betalen in uitvoering van de sectorale regionale collectieve
arbeidsovereenkomsten inzake eindejaarspremie, hierna genoemd de regionale
regelingen.
|
L’application est limitée aux
entreprises qui paient une prime de fin d'année en exécution des conventions
collectives de travail régionales sectorielles relative à la prime de fin d'année, ci-après dénommés «régimes
régionaux». |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is
niet van toepassing op die ondernemingen die ondernemingseigen afspraken
hebben gemaakt over de gelijkstelling van de periode tijdelijke werkloosheid
overmacht “Corona” voor de eindejaarspremie.
|
Cette convention collective ne
s'applique pas aux entreprises qui ont conclu des accords d'entreprise sur l'
assimilation de la période de chômage temporaire force majeure «Corona» pour la
prime de fin d'année. |
Artikel 2.
Aanvulling bij de eindejaarspremie |
Article 2.
Supplément à la prime de fin d’année |
|
|
Voor alle dagen tijdelijke werkloosheid
wegens overmacht “Corona” die niet gelijkgesteld worden voor de berekening
van de eindejaarspremie in de regionale regelingen is de
werkgever een aanvullende
eindejaarspremie verschuldigd. |
L’employeur est tenu au paiement d’ un
supplément à la prime de fin d’année pour tous les jours de chômage
temporaire force majeure « Corona » qui ne sont pas assimilés en
vertu des régimes régionaux, à payer au même moment que la prime de fin
d'année pour l'année 2020. |
|
|
Deze aanvulling bedraagt 7,50 euro per
arbeidsdag waarop de werknemer tijdelijk werkloos was wegens overmacht “
Corona”. |
Ce supplément est de 7,50 euro par jour
de travail pendant lequel le travailleur était en chômage temporaire force
majeure «Corona». |
|
|
Deze aanvulling wordt beperkt tot
maximaal 65 arbeidsdagen waarop de
werknemer tijdelijk werkloos was wegens overmacht “ Corona”. De arbeidsdagen
die reeds gelijkgesteld worden in bestaande regionale regelingen worden in
mindering gebracht op deze 65 arbeidsdagen. |
Ce supplément est limité à un maximum de
65 jours ouvrables pour lesquels le travailleur était en chômage temporaire
force majeure «Corona». Les jours ouvrables déjà assimilés en vertu des régimes
régionaux sont déduits de ces 65 jours ouvrables. |
|
|
Deze aanvulling dient gelijktijdig
uitbetaald te worden met de
eindejaarspremie. |
Ce supplément doit être payé
simultanément avec la prime de fin d'année. |
|
|
Artikel 3.
Deeltijdse werknemers |
Artikel 3. Travailleurs à temps partiel |
|
|
Voor deeltijdse werknemers wordt deze
regeling pro rata toegepast. Het aantal uren tijdelijke werkloosheid worden
daarvoor omgerekend naar voltijdse arbeidsdagen. Het maximum van 65
arbeidsdagen wordt verminderd in verhouding tot de deeltijdse
arbeidsregeling. |
Ce régime est appliqué au prorata pour
les travailleurs à temps partiel. Le nombre d'heures de chômage temporaire
est converti en jours de travail à temps plein. Le maximum de 65 jours
ouvrables est réduit proportionnellement au régime de travail à temps
partiel. |
|
|
Artikel 4. Aanrekening
van aanvullende vergoedingen voor tijdelijke werkloosheid “Corona” toegekend
op ondernemingsvlak op de aanvulling bij de eindejaarspremie |
Article 4. Imputation
de l'indemnité complémentaire de chômage temporaire «Corona» octroyée au
niveau de l'entreprise sur le supplément de la prime de fin d'année |
|
|
De aanvullende vergoedingen bij
tijdelijke werkloosheid “ Corona”
toegekend op ondernemingsvlak bovenop de sectoraal verplichte
aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid “Corona” worden
aangerekend op de aanvulling bij de eindejaarspremie zoals voorzien in deze
collectieve arbeidsovereenkomst. |
Les indemnités complémentaires de
chômage temporaire «Corona» accordées au niveau de l'entreprise en plus des
allocations supplémentaires obligatoires sectorielles de chômage temporaire
«Corona» sont imputées sur le supplément à la prime de fin d'année prévu par
la présente convention collective. |
|
|
Commentaar |
Commentaire |
|
|
Ondernemingen die aanvullende
vergoedingen voor tijdelijke werkloosheid “Corona” toekennen , brengen deze
vergoedingen in mindering op de aanvulling bij de eindejaarspremie. |
Les entreprises qui accordent des indemnités
complémentaires pour le chômage temporaire «Corona» déduisent ces allocations
du supplément à la prime de fin d'année. |
|
|
Voorbeeld 1 |
Exemple 1 |
Een onderneming die per arbeidsdag waarop de werknemer tijdelijk
werkloos was wegens Corona een bijkomende aanvullende vergoeding betaald
heeft van 5,00 euro zal bijgevolg nog een aanvulling bij de eindejaarspremie
per arbeidsdag verschuldigd zijn van 7,50 euro - 5,00 euro, zijnde 2,50 euro per arbeidsdag waarop
de werknemer tijdelijke werkloos was. |
Une entreprise qui a payé une indemnité complémentaire
de 5,00 euro par jour ouvrable pendant lequel le travailleur était en chômage temporaire force majeure
«Corona» devra donc payer encore un supplément à la prime de fin d'année par
jour ouvrable de 7,50 euro - 5,00 euro, soit 2,50 euro par jour ouvrable pendant
lequel le travailleur était en chômage
temporaire. |
|
|
De ondernemingen die een aanvulling
betalen op basis van het aantal
uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid ( 6-dagen regeling ) brengen het
totaal bijkomend uitbetaalde bedrag in mindering van de verschuldigde aanvulling
bij de eindejaarspremie. |
Les entreprises qui paient une indemnité
complémentaire en fonction du nombre d'allocations de chômage temporaire
(régime de 6 jours) déduisent le montant additionnel total payé du supplément
dû à la prime de fin d'année. |
|
|
Voorbeeld 2 |
Exemple 2 |
Een werknemer, werkzaam in een 5-dagenweek, is 22 arbeidsdagen
tijdelijk werkloos geweest wegens Corona en ontving hiervoor 26 uitkeringen
tijdelijke werkloosheid van zijn uitbetalingsinstelling. ( 6-dagen telling) |
Un travailleur, travaillant dans une semaine de 5 jours, a été en chômage temporaire
« Corona » pendant 22 jours ouvrables et a reçu 26 allocations de
chômage temporaire de son organisme de paiement. (comptage en 6 jours) |
Als aanvullende eindejaarspremie is de werkgever een bedrag
verschuldigd van 7,5 euro * 22 arbeidsdagen, zijnde 165 euro. |
Comme supplément à la prime de fin d'année , l'employeur doit un
montant de 7,5 euro * 22 jours ouvrables, soit 165 euro. |
De werkgever kende reeds een aanvullende uitkering toe van 5 euro per
uitkering, zijnde in totaal van 5*26 = 130 euro. |
L’employeur a octroyé déjà une indemnité complémentaire de 5 euro par allocation, soit un total de 5
* 26 = 130 euro. |
Dit bedrag wordt in mindering gebracht van de aanvullende
eindejaarspremie. |
Ce montant est déduit du supplément à la prime de fin d'année. |
Als aanvullende eindejaarspremie blijft een bedrag van 35 euro verschuldigd. |
Comme supplément à la prime de fin d'année, un montant de 35 euro reste dû. |
|
|
Artikel 5. Duur |
Article 5.
Durée |
|
|
Deze collectieve arbeidsovereenkomst
wordt gesloten voor bepaalde duur vanaf 1 maart en loopt tot 31 december
2020.
|
La présente convention collective de
travail est conclue pour une durée déterminée à partir du 1er mars
jusqu’au 31 décembre 2020 inclus. |
|
|
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van
5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de
paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze
collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en
de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de
vergadering.
|
Conformément à l’article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui
concerne la signature de cette convention collective, les signatures des
personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d’une
part et au nom des organisations d’employeurs d’autre part, sont remplacées
par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le
président et le secrétaire. |
|
|